文都考研辅导机构: 文都教育 | 文都网校 | 文都考研集训营 | 2017考研网 |
2017考研培训班报名电话

何凯文每日一句:2018考研英语长难句解析第十一句

2017-01-05 17:04|文章编辑: 2017考研网|查看:

摘要: 2018考研英语复习资料除了历年真题外,何凯文每日一句也是同学们考研英语复习的重要参考。考研英语复习要尽早着手,词汇、语法、长难句是考研英语复习的基础,打好基础才能在做题时游刃有余。文

2018考研英语复习资料除了历年真题外,何凯文每日一句也是同学们考研英语复习的重要参考。考研英语复习要尽早着手,词汇、语法、长难句是考研英语复习的基础,打好基础才能在做题时游刃有余。文都2017考研网整理“何凯文每日一句:2018考研英语长难句解析第十一句”,准备2018考研的同学们要抓紧时间备考复习。何凯文每日一句:2018考研英语长难句解析汇总

何凯文每日一句:2018考研英语长难句解析第十一句

今天的题目:

“So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism,” Newman wrote, “that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are’ .”

句子的解析:

“So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism,” Newman wrote, “that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are’ .”

主干识别:Newman wrote

其他成分:宾语从句:

So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are’

整个句子是so…that…的结构;

1. So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their

own end up in journalism

少有作家能有足够的智慧和文学天赋使他们的自己的作品出现在新闻媒体上。

2. I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt

Be tempted to… 禁不住..忍不住..

我就忍不住把“新闻媒体”定义为一个“具有鄙视色彩的术语=蔑称”

3. applied by writers who are not read to writers who are

applied by A to B

A= Writers who are not read;

作品无人问津的作者

B= writers who are (read)

作品受读者欢迎的作者

把2和3合在一起:

我就忍不住把“新闻媒体”定义为一个作品无人问津的作者用到作品受读者 欢迎 的作者身上的“蔑称”

参考译文: 纽曼这样写道:“少有作家能有足够的智慧和文学天赋使他们的自己的作品出现在新闻媒体上。以至于我就忍不住把“新闻媒体”定义为一个“作品无人问津的作者”用到“作品受读者欢迎的作者”身上的‘蔑称’”。

(天气真的冷了,记得加衣!)

 

推荐阅读:

何凯文每日一句:2017考研英语汇总

各科目历年考研真题及参考答案汇总

全国各招生单位2017考研招生简章汇总

2005-2016年考研复试国家分数线汇总

返回顶部

京公网安备 11010802020049号